The celebrations for the Abbey of San Bernardo Tolomei Rodengo
The Prior of the Abbey Olivetana Rodengo, a former Cluniac foundation dedicated to St. Nicholas, tells us that on October 11th of February at 18:30 will be held in the Abbey Church at a solemn Eucharistic celebration, presided by Bishop Bishop of Brescia. Luciano Monari, in honor of St. Bernard Tolomei and joyful memories of his recent canonization. Dear brother Alfonso Father Seraphim also informs us that participate in this solemn liturgy, the Prefect of Brescia and the President of the Province of Brescia in addition to the Mayor of Rodengo and other civil, cultural and religious differences. The primary intent of the day will express gratitude to the Lord the entire community Olivetan Rodengo for the grace of the future canonization.
Monday, August 31, 2009
Sunday, August 16, 2009
Paris Themed Kitchen Decor
Namenlosen (Graf von Wickenburg)
Deep in the shade of ancient elms
rigid cross here in the gloomy
riparian
But no epitaphs
tell us who below
cold sleeping in the sand
Still's is in the wide Floodplain
Even the Danube her blue
waves inhibits
For they sleep together here still
Those floods and lonely
Stranded
all the join here
engine despair in the shaft
Cold lap
Drum crosses the da project
As the cross they carried
"Untitled".
in Italian
Deeply shaded by old elm trees sprout
crosses here on the shore side of the dismal
But no epitaph tells us who sleep in the cool sand under
is calm in the vast grasslands
Even Danube brakes
His blue waves
Why sleep here together
ones, that the tides have carried ashore
Silent and solitary
All who gather here
Desperation drove
In the cold bosom of the wave
So crosses that stand here
As the cross that led
"Untitled"
This is a poetry of the Earl of Wickenburg, engraved on a slab in the little cemetery of the "no name" in Vienna (Friedhof der Namenlosen) located on the banks of the Danube, where they are buried anonymous unfortunates rescued from the river, usually after suicide.
Deep in the shade of ancient elms
rigid cross here in the gloomy
riparian
But no epitaphs
tell us who below
cold sleeping in the sand
Still's is in the wide Floodplain
Even the Danube her blue
waves inhibits
For they sleep together here still
Those floods and lonely
Stranded
all the join here
engine despair in the shaft
Cold lap
Drum crosses the da project
As the cross they carried
"Untitled".
in Italian
Deeply shaded by old elm trees sprout
crosses here on the shore side of the dismal
But no epitaph tells us who sleep in the cool sand under
is calm in the vast grasslands
Even Danube brakes
His blue waves
Why sleep here together
ones, that the tides have carried ashore
Silent and solitary
All who gather here
Desperation drove
In the cold bosom of the wave
So crosses that stand here
As the cross that led
"Untitled"
This is a poetry of the Earl of Wickenburg, engraved on a slab in the little cemetery of the "no name" in Vienna (Friedhof der Namenlosen) located on the banks of the Danube, where they are buried anonymous unfortunates rescued from the river, usually after suicide.
Subscribe to:
Posts (Atom)